Work Files Saved Searches
   My Account                                                  Search:   Quick/Number   Boolean   Advanced       Help   


 The Delphion Integrated View

  Buy Now:   Buy PDF- 12pp  PDF  |   File History  |   Other choices   
  Tools:  Citation Link  |  Add to Work File:    
  View:  Expand Details   |  INPADOC   |  Jump to: 
 
 Email this to a friend  Email this to a friend 
       
Title: US5477450: Machine translation method and apparatus
[ Derwent Title ]


Country: US United States of America

View Images High
Resolution

 Low
 Resolution

 
12 pages

 
Inventor: Takeda, Koichi; Machida, Japan
Maruyama, Hiroshi; Tokyo, Japan

Assignee: International Business Machines Corporation, Armonk, NY
other patents from INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (280070) (approx. 44,393)
 News, Profiles, Stocks and More about this company

Published / Filed: 1995-12-19 / 1994-02-22

Application Number: US1994000200059

IPC Code: Advanced: G06F 17/27; G06F 17/28;
Core: more...
IPC-7: G06F 15/00;

ECLA Code: G06F17/27A2; G06F17/27M; G06F17/28R;

U.S. Class: Current: 704/002; 704/004; 704/009;
Original: 364/419.02; 364/419.04; 364/419.08;

Field of Search: 364/419.02,419.01,419.04,419.08,200 MS File

Priority Number:
1993-02-23  JP1993000033223

Abstract:     In a machine translation method and apparatus, an input text analyzer analyzes an input text in a first language to form a graph structure of nodes and edges. An equivalent selector introduces variables to ambiguous components of the graph structure by a variable introducer. A constraint solver propagates constraints on the variables to other components. Solutions are then found for equivalent determination and locally consistent solutions are also found for the respective components. A variable realizer finds solutions to the respective locally consistent components according to the patterns of the variables. An output text generator then generates text in a second language from a set of these solutions. Thus, the method and apparatus enable avoidance of an explosion of combinations between source words and equivalents capable of occurring in the analysis phase and also enables the optimum use of information through deferring the determination of words or phrases in the second language of ambiguous components to the text generation phase.

Attorney, Agent or Firm: Drumheller, Ronald L. ;

Primary / Asst. Examiners: Hayes, Gail O.; Poinvil, Frantzy

Maintenance Status: E2 Expired  Check current status

INPADOC Legal Status: Show legal status actions          Buy Now: Family Legal Status Report

Family: Show 3 known family members

First Claim:
Show all 9 claims
We claim:     1. A machine translation method of analyzing the structure of a text in a first language to be translated and transforming said text into a text in a second language comprising the steps of:
  • substituting an ambiguous component in either a semantic or modificatory sense, or both, in the structure of said analyzed text with a variable denoting said ambiguous component and having constraint information;
  • transforming another component in the structure of said analyzed text into said second language using a bilingual translation dictionary to uncover information about said another component; and
  • transforming the component substituted with said variable into said second language by using said uncovered information about said another component to resolve said ambiguous component.


Background / Summary: Show background / summary

Drawing Descriptions: Show drawing descriptions

Description: Show description

Forward References: Show 43 U.S. patent(s) that reference this one

       
U.S. References: Go to Result Set: All U.S. references   |  Forward references (43)   |   Backward references (5)   |   Citation Link

Buy
PDF
Patent  Pub.Date  Inventor Assignee   Title
Get PDF - 23pp US5056021  1991-10 Ausborn   Method and apparatus for abstracting concepts from natural language
Get PDF - 20pp US5243520  1993-09 Jacobs et al.  General Electric Company Sense discrimination system and method
Get PDF - 12pp US5265014  1993-11 Haddock et al.  Hewlett-Packard Company Multi-modal user interface
Get PDF - 12pp US5299124  1994-03 Fukumochi et al.  Sharp Kabushiki Kaisha Translation machine capable of analyzing syntactic of sentence
Get PDF - 19pp US5321607  1994-06 Fukumochi et al.  Sharp Kabushiki Kaisha Automatic translating machine
       
Foreign References: None

Other Abstract Info: DERABS G1996-049225 DERABS G1996-049225 JAPABS 180649P000006

Inquire Regarding Licensing

Powered by Verity


Plaques from Patent Awards      Gallery of Obscure PatentsNominate this for the Gallery...

Thomson Reuters Copyright © 1997-2014 Thomson Reuters 
Subscriptions  |  Web Seminars  |  Privacy  |  Terms & Conditions  |  Site Map  |  Contact Us  |  Help